October 30th, 2019

the nighshade fairy

Другое царство. Про прививки у растений.

Когда приходится говорить про прививку растений, порой я чувствую себя инопланетянкой, пытающейся раз за разом установить контакт с иной цивилизацией. Долгие годы я не могла понять, почему появляются совершенно неожиданные вопросы. Например, нужно ли еще раз привить привитый много лет назад лимон. И только совсем недавно, как мне кажется, я нащупала, в чём тут подвох.

Путаница возникает из-за русского термина "прививка". Так исторически сложилось, что по-русски мы называем это прививкой, и это слово всё запутывает.


Художник: Jacek Yerka

Слово "прививка" нам знакомо с детства и предельно понятно. Вот есть щенок, мы хотим защитить его от опасных болезней. Мы делаем щенку прививку - вводим в его организм вакцину, муляж возбудителя болезни. В ответ иммунная система щенка вырабатывает антитела, которые будут определенный период времени защищать его. Не от всех болезней - только от тех, от которых он привит. Барбос остался тем же, но приобрел новые способности - устойчивость к определенным болезням.

По-английски, да и по-русски часто, прививку животных (и человека) ещё называют вакцинацией - vaccination. От слова "вакцина". Вакцины выглядят по-разному. Это может быть жидкость - раствор для инъекции, а могут быть капельки, которые капают в рот. Или таблетки-горошинки. Или спрей. Это добавляет путаницы. Чуть ниже напишу, почему.

Collapse )